Результатов: 43

Как незнание перевода песен группы ABBA сыграло с нами злую шутку

Кто застал конец 70х-начало 80х, прекрасно помнят дискотеки, где молодежь выплескивала всю энергию. Ни одна дискотека не проходила без хитов шведской группы ABBA. Ну а песня "Мани, Мани, Мани" в те годы звучала чуть ли не с каждого утюга. fishki.net »

2022-10-24 04:18

"Ваше тело удобно или не очень?": трудности перевода по-китайски

Вот и наступил исторический день начала Олимпиады, к которой Китай готовился много лет. Достаточно сказать, что столицей проведения Олимпиады-2022 Пекин был объявлен 31 июля 2015 года. И все равно, одной из самых больших проблем для китайцев стали языковые трудности. Но ребята справляются. fishki.net »

2022-2-4 14:08

В Екатеринбурге грабитель аптеки дал фармацевту номер телефона для перевода

Это ограбление начиналось по всем законам жанра - налетчик скрывал лицо под шарфом, действовал под покровом ночи, размахивал молотком, угрожал и требовал деньги, но потом что-то пошло не так. fishki.net »

2021-12-17 15:19

Посвящается тем, кто набивает тату на китайском без знания перевода

Восток - дело тонкое. Набивающие себе татуировки-иероглифы люди порой совсем не задумываются о том, какой смысл несет в себе понравившийся символ. В данном видео актриса и певица Ян Гэ обрушилась с критикой на таких индивидуумов и рассказала про значения некоторых татуировок. fishki.net »

2021-6-24 09:05

5 О легкости перевода. На Аляске охотничий сезон в самом...

О легкости перевода. На Аляске охотничий сезон в самом разгаре. Рано по утру и мой муж-американец тоже умчался отдать должное охотничьим инстинктам. Звонит мне ближе к обеду, Дорогая, я подстрелил оленя! Можно я его подвешу в гараже на пару дней? Я делаю глубокий вдох, закрываю глаза, и представляю печальную тушку висельника аккурат между моей Вольво и газонокосилкой. anekdotov.net »

2021-1-18 00:00

Трудности перевода: иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком (18 фото)

Все мы привыкли к тому, что во многих голливудских фильмах присутствует очень много клюквы, когда речь заходит о русских. Смысл раскрывать персонажа из России? Он наверняка имеет иммунитет к холоду, пьет водку на завтрак, слушает только калинку-малинку, состоит в русской мафии и все прочие стереотипы, которые можно продолжать очень долго. mainfun.ru »

2020-10-20 12:57

Юмор из рубрики трудности перевода

Тот, кто учил иностранный язык, знает, что очень сложно понять понять смысл слов, когда не владеешь языком в совершенстве. А порой народ и вовсе не напрягается, пользуясь только онлайн-переводчиком. byaki.net »

2020-10-19 00:00

Юмор из рубрики "трудности перевода" (17 фото)

Тот, кто учил иностранный язык, знает, что очень сложно понять понять смысл слов, когда не владеешь языком в совершенстве. А порой народ и вовсе не напрягается, пользуясь только онлайн-переводчиком. mainfun.ru »

2020-10-17 18:34

Трудности перевода: оригинальные названия фильмов (10 фото)

Дубляж в России всегда на высоте. Талантливые актеры озвучивают голливудских актеров так, что кажется будто это их реальные голоса. Но к переводу порой возникают вопросы. Особенно это касается названий фильмов. mainfun.ru »

2020-7-24 12:18

Люди, которые столкнулись с трудностями перевода (15 фото)

Далеко не все в совершенстве владеют родным языком, не говоря уже об иностранном. Поэтому люди нередко прибегают к помощи интернет-переводчика. Но эта программа скорее больше запутывает, нежели помогает. mainfun.ru »

2020-5-28 11:47

Трудности перевода при работе с клиентами (11 фото)

Порой общение с клиентами напоминает диалог с пришельцами. Только при помощи жестов можно добиться хоть капли понимания. Тот, кто имел дело с предельно непонятливыми клиентами, понимают о чем идет речь. mainfun.ru »

2020-4-1 11:49

Трудности перевода (19 фото)

Если не знаешь иностранного языка, то слепо верить в переводчик не стоит. Тем более, не нужно рассчитывать на собственные силы. Авторы данных переводов забыли об этих простых правилах и на переводчике сэкономили, поэтому получились подобные смешные фейлы. Читать дальше mainfun.ru »

2020-3-3 12:31

Убойные снимки из серии "Трудности перевода", которые вас повеселят

Зачем учить иностранный язык, когда есть онлайн-переводчики? Именно так и думали авторы этих лингвистических шедевров, которые однажды попали в невероятный просак.

fishki.net »

2020-3-1 10:25

Трудности перевода похмельного заикания

Си-си-сигареты, Си Си Кетч, сиськи? К автомобилисту подошел мужчина с очень жалостливыми глазами и, заикаясь, попытался озвучить свою просьбу. Присутствует ненормативная лексика.

fishki.net »

2020-1-22 09:23

6 Трудности перевода В пятницу пришлось выйти на работу,...

Трудности переводаВ пятницу пришлось выйти на работу, пару факсов отправить. Сделал, отправляю. . . Вроде прошло, но факс выдает "Сбой в телефонной линии". Непонятно, прошло или нет. Решил на голосовой набрать, уточнить у секретаря. anekdotov.net »

2019-12-10 00:00

Два студента изобрели перчатки для перевода языка жестов

Языком жестом пользуются около 70 миллионов человек по всему миру. На нем можно "говорить" независимо от национальности, культуры, возраста - но не все способны понять его. Двое находчивых студентов из университета Вашингтона разработали перчатки, которые могут стать прорывом в коммуникации для глухонемых людей. fishki.net »

2019-11-12 11:06

Люди Флинта песенку поют

Советская школа перевода? Литературного перевода?! Это тот самый классический перевод, в котором Джон Сильвер стал коком либо снабженцем, которого боялся сам Флинт. Угу, китайский повар с поварским тесаком, снабженец с тухлой солониной на складе, вот его, наверное, Флинт боялся… Ничего, что Сильвер был квартирмейстером пиратов — начальником абордажной команды, второй человек на корабле, сорвиголова из сорвиголов. zadolba.li »

2019-7-23 08:12

Особенности перевода для посетителей отеля (11 фото)

Автор этих снимков побывал в Ялте, где сделал несколько фотографий в 4-звездочной гостинице, в которой останавливался. Осталось только сказать: «Заходите в продолжение постика и посмотрите на фотографии, которые автор сделал своим телефончиком». mainfun.ru »

2019-7-9 11:33

Легенды дублированного перевода - Вадим Андреев

Советский и российский актёр театра и кино Вадим Андреев занимался дубляжем зарубежных фильмов. Русский голос Моргана Фримена, Эдди Мерфи, Пьера Ришара, Дэнни Де Вито, Билла Мюррея!

fishki.net »

2017-8-7 09:51

1 Трудности перевода В пятницу пришлось выйти на работу,...

Трудности переводаВ пятницу пришлось выйти на работу, пару факсов отправить. Сделал, отправляю. . . Вроде прошло, но факс выдает "Сбой в телефонной линии". Непонятно, прошло или нет. Решил на голосовой набрать, уточнить у секретаря. anekdotov.net »

2017-6-29 00:00

9 Особенности национального перевода. Вчера пересматривал...

Особенности национального перевода. Вчера пересматривал замечательный документальный фильм "Счастливые люди" (всем рекомендую). Это фильм о жителях поселка Бахта на Енисее, которые живут в своем затерянном мире. anekdotov.net »

2017-6-7 00:00

Трудности перевода компьютерных игр

Каждая сфера перевода имеет свою специфику и сложности. Немалым терпением и эрудицией, к примеру, стоит обладать, если вы создатель русификаторов для компьютерных игр. Для качественного перевода нужно понять суть игры, погрузиться в неё. spynet.ru »

2017-5-18 13:20

7 Трудности перевода В пятницу пришлось выйти на работу,...

Трудности переводаВ пятницу пришлось выйти на работу, пару факсов отправить. Сделал, отправляю. . . Вроде прошло, но факс выдает "Сбой в телефонной линии". Непонятно, прошло или нет. Решил на голосовой набрать, уточнить у секретаря. anekdotov.net »

2017-5-16 00:00

Сложности перевода

Люди со сложно произносимой фамилией знают как минимум десяток её интерпретаций. Но как на протяжении всей жизни нашего героя с фамилией Ильиных (Ilinykh) извращались называть сотрудники «Почты России» сложно представить. spynet.ru »

2017-5-3 12:01

Пославшему Медведеву 60 рублей пенсионеру вернули перевод

Пенсионеру из Томской области Виктору Смирнягину, отправившему премьер-министру Дмитрию Медведеву свою 60-рублевую прибавку к пенсии, пришло сообщение о возврате денежного перевода. Об этом сообщает телеканал ТВ2. yaplakal.com »

2017-4-22 14:02

1 Особенности национального перевода. Вчера пересматривал...

Особенности национального перевода. Вчера пересматривал замечательный документальный фильм "Счастливые люди" (всем рекомендую). Это фильм о жителях поселка Бахта на Енисее, которые живут в своем затерянном мире. anekdotov.net »

2017-3-4 00:00

Последствие перевода часов (фото)

В американском городе Уэст Барнстэйбл, штат Массачусетс, новорожденные близнецы оказались одновременно старше друг друга из-за перевода часов с летнего времени на зимнее. Это произошло в ночь с 5-го на 6-е ноября, когда 32-летняя Эмили Питерсон родила близнецов Сэмюэля и Ронана. mainfun.ru »

2016-11-15 10:38

Трудности перевода: Как локализуют названия фильмов в России (12 фото)

Мы привыкли жаловаться на российских локализаторов, переводящих заголовки иностранных фильмов подчас настолько ужасно, что пропадает желание идти в кинотеатр (что, если весь перевод такой корявый?). Хотя если взглянуть на другие страны, там оригинальные голливудские названия страдают от «художественных» переводов ничуть не меньше. fishki.net »

2016-6-11 09:00

Моцарт синхронного перевода

Кто такой Алексей Михалёв? Раритетный голос, который бережно передают из рук в руки коллекционеры homevideo. На «Горбушке» Голос Михалева всегда продавался отдельно от прочей видеопродукции, по особой цене. yaplakal.com »

2015-11-17 18:30

4 Трудности перевода В пятницу пришлось выйти на работу,...

Трудности переводаВ пятницу пришлось выйти на работу, пару факсов отправить. Сделал, отправляю. . . Вроде прошло, но факс выдает "Сбой в телефонной линии". Непонятно, прошло или нет. Решил на голосовой набрать, уточнить у секретаря. anekdotov.net »

2015-11-12 00:00

Трудности перевода

Тут юноша призывался в израильскую рабоче-крестьянскую народную армию. На комиссии говорит - В танкисты хочу. У нас все мужчины танкистами были с Халхин-Гола еще. Такая семья. Что такое Халхин-Гол и как его на мацу мажут в комиссии не знали, но семейными традициями заинтересовались fishki.net »

2015-10-21 19:15

Трудности перевода

Сижу в приемной у нотариуса, развлекаюсь разного рода приложениями в телефоне и в пол глаза смотрю на молоденькую помощницу нотариуса. Подходит мужик и протянув листок с каким-то текстом, велит: - Переведите (в конторе судя по всему еще и переводом документов занимаются) - Не могу. pikabu.ru »

2015-9-1 12:31