За достоверность не поручусь: было это давно ...

За достоверность не поручусь: было это давно и не со мной. Имен не помню,
так что будем считать, что они условно изменены.

Поехала как-то одна мамина знакомая с подругой в Одессу - к подругиной
свекрови. Почему не поехал сам подругин муж - непонятно, да и не важно...
Словом, приехали они поздно вечером и завалились спать.



Это была присказка. Теперь сказка.

Одесса. Лето. Шесть утра. В комнате спят две усталые москвички.
Со двора доносится истошный вопль:
- Мадам Рыбалко, а мадам Рыбалко!
Мадам Рыбалко, в халате и шлепанцах, дефилирует к окну, открывает его,
высовывается дополовины и отвечает:
- Га?
- Мадам Рыбалко, а хто до вас приехал?
- Колина жена и приятельница. - отвечает мадам Рыбалко и с достоинством
удаляется в свою комнату.

Тишина. Через пять минут со двора раздается:
- Мадам Рыбалко, а мадам Рыбалко!
Мадам Рыбалко, в халате и шлепанцах, дефилирует к окну, открывает его,
высовывается дополовины и отвечает:
- Га?
- Мадам Рыбалко, я-таки не поняла, кем же она ему доводится?

достоверность