Представьте, что вас пнули в живот...

Представьте, что вас пнули в живот...
фото показано с : pikabu.ru

2016-12-3 06:40

В какой-то момент своей беззаботной студенческой жизни детишки записываются на курс русского. Обычно это Russian 101 (первая цифра - год, третья - семестр, что посередине -зависит от вуза. В двух колледжах, где я работала, первый семестр русского называется 101, второй 102, первый семестр второго курса - 201, второй - 202.

. . и так далее. Соответственно, самый высокий уровень, если в вузе нет аспирантуры, будет 402 - последний семестр четвертого курса. Правда, на последнем курсе студентам рекомендуют уже брать что-то серьезнее, например, литературу или историю на русском. В общем, есть нюансы).


Первый семестр - для нулевиков, который вообще никогда не учили русский. Это всегда самая больша группа, ибо потом детишки начинают понимать, во что они вляпались. А долго скрывать шесть падежей, сами понимаете, мы не можем. На первом же курсе колледжа детишки всякую гадость в рот тянут. . . то есть пробуют все подряд, чтобы определиться со специальностью, и решить, выйдет из них социолог или физик-атомщик.

В порыве неконтролируемого желания сделать что-то крутое и реально трудное, и набрать badass points (насколько ты крут), наивные дети выбирают русский язык. Почему? Потому что Путин на медведе! И СССР! И гомофобия! И даже гребаные шесть падежей - это уууух! А до этого они учили только испанский, и теперь хочется всем показать свои выдающиеся интеллектуальные способности и талант к языкам. В редких случаях бывают энтузиасты русской литературы. Мечтают читать Достоевского или Пушкина в оригинале. Тут 50/50 - или таки выучат и уйдут потом в аспирантуру, писать про Булгакова, или бросят все после пары семестров, потому что Кафка - это супер, надо срочно выучить немецкий!


Курсив - наша приманка! Это красиво, мы тоже так хотим. В американских школах курсивом не пишут. От слова "вообще". Они "type", то есть, или на компе печатают, или от руки пишут печатными буквами, с наклоном как бог на душу положит и той высоты, какой сегодня захотелось. На курсив смотрят как на арабскую вязь - со смесью страха и восхищения. Ну, это совсем маленькие. Студенты постарше уже могут себе позволить самодовольно ухмыляться и говорить "эх, вот когда мы были на первом курсе и писали в прописях, нам тоже эта несчастная М не давалась! Но мы в ваши годы. . . " Пишут старшекурсники, за редким исключением, не лучше, но разобрать все-таки можно.

Где-то через пару-тройку недель приходит осознание, что красиво писать они не будут. НИКОГДА. Потому что как ни крути, а без чистописания в началке получается вот так:

Ну, они пытались. Да и исключения бывают. Так, к слову, после четырех месяцев русского переводить с английского, что Пушкин родился в "тысяча семьсот девяносто девятОМ годУ, в июнЕ/шестОГО июнЯ девяносто девятОГО годА" - это лихо! Вы вряд ли обратили внимание, но тут, вообще говоря, три разных падежа, которые, *ука, меняются, в зависимости от контекста.

Какое сегодня число? ВторОЕ декабря
Какого числа ты родился? ВторОГО декабрЯ

Когда ты поедешь домой? В декабрЕ, вторОГО


Не носителям языка наши дивные вопросы "чем/кем?", "о чем/о ком?" ни разу не помогают. Мы-то знаем, что "Я живу в Иркутске" - это "в ком/чем?" - предложный падеж. Их логика - обратная: я знаю, что если нужно ответить на вопрос "где?" я использую предложный падеж. По счастью, тут не столь важно, какого рода название города, ибо что "в МосквЕ, что в ИркутскЕ". Но чем дальше в лес, тем толще партизаны.

Думали ли вы когда-нибудь о Бо. . . о нашей системе счета?

1 - один пикабушник - все круто, именительный падеж!

2 - два пикабушникА - оппа, а теперь родительный! (3 и 4 - тоже самое). А, да, еще если это девушки, то их двЕ, и они пикабушниЦЫ.

5 - нежданчик! Теперь это "пять пикабушникОВ" (тот же родительный падеж, но множественное число).

Идем дальше:

21, 31, 41, 51. . . - все, что заканчивается на 1 - именительный падеж. Но не 11. Сорри, Дик, сорри.


Попробуем составить предложение:
Два пикабушника из Карелии встретились с двумя пикабушницами из Ростова третьего декабря в полседьмого вечера.


Что мы имеем? Родит. падеж в начале (пикабушника, Карелии) +

+ возвратный глагол со значением "друг друга"(встретились), который требует после себя творительный падеж + множественное число (двумя пикабушницами) +

+опять родительный (Ростова, третьего, декабря).


Застрелиться же, товарищи! Я прям очень горжусь, что говорю на русском и обо всей этой мутотени не думаю! Кстати, если добавить, что пикабушники бы "красивые", а пикабушницы "умные", придется еще вспоминать окончания прилагательных для каждого падежа.


Вишенка на торте - глаголы движения! Предлагаю подумать на досуге о чем глагол "ходить" отличается от глагола "идти", и они оба от "пойти" и "походить". Попозже доберусь для них.


Но, как я уже сказала, до падежей и прочих радостей русского грамматики надо еще добраться.


Вот заходите вы в класс, и сидят перед вами 10-20 радостных и наивных американских студентов, хлопают глазками в предвкушении одного из самых трудных языков мира. Надо здороваться. Но как? ЗДРАВСТВУЙТЕ, с его непередаваемым сочетанием ЗДР в начале и СТВ в конце, вымораживает студентов на раз. Его можно использовать, чтобы не уронить престиж русского языка, но мы же хотим, чтобы они пришли на второе занятие?

Вообще говоря, студенты от русского языка ждут трэша и экшена, так что можно и "здравствуйте" их огреть с ходу. Один знакомый профессор (большой оригинал!) в конце первого занятия заставил студентов маршировать по классу под гимн России и скандировать "Россия - наша мама! Путин - наш папа!" Что примечательно, препод - американец, а студенты все остались и доучились до третьего курса. Пару человек по дороге потеряли, но это уже естественный отбор.


Итак, первые две недели мы учим алфавит, примерно как в начальной школе. Только там дети уже говорят на языка, а здесь - нет. Поэтому их любимый, и самый проблемный звук -

Он правда сложный. Но шутка работает. Да-да, та самая - "представьте звук, который вы издаете, если вас пнули в живот". К концу года "мы", "ты" и "вы", наконец, перестают звучать как "мой", "той", "вой".


Р и Л создают проблемы китайцам и японцам, поэтому появляются "лодители", "лубашки" и "кловати". В обратную сторону, по наблюдениям, реже. "Подители", кстати, тоже очень популярны, но тут логика ошибки понятна, буква та же, что и в английском (Р), а звук другой.


Ш и Щ они не различают, пока не съездят в Россию хотя бы на полгодика. Тут надо ухо нарабатывать, а без этого - хоть я сто раз скажу "шампунь" и "щетка" вместе и по очереди - в глазах студента то же тоскливое непонимание. Второй такой момент - мягкий Л. Хотите проверить, носитель перед вами или нет? Пусть скажет "нормальный рыжий щенок".


И, конечно, ударение! Как сказала один мой студент "Don't let stress bother you!" (букв. не давай стрессу беспокоить тебя). Наши студенты посмеялись, оценив второе дно, ибо stress по-английски - это и "стресс" и "ударение". И с ним не угадаешь, ибо оно свободное. Совсем свободное, Карл! Это значит, что водА, но вОду; странА, но стрАны; профессОр - профессорА. Не говоря уж о том, что как бы хорошо студент ни учился, рано или поздно он сделает эту ошибку и навсегда запоминает, что он не "пИсал вчера весь день", а все-таки "писАл". Ну, а преподаватель получает уникальную возможность похихикать вечером, слушая аудиозаписи про "старых продАвцев".

И картинку квиддича по-американски вам, напоследок =) Извиняйте за качество, снято на старый телефон в солнечный день. И да, они бегают с метлами.

Баянометр ругался на Охлобыстина и кошку, остальные две фотки - мои.

.

Подробнее читайте на ...

падеж русского семестр языка студенты декабря студентов говоря