Нью-Йорк. Русский ресторан. Свадьба. Виновники ...

Нью-Йорк. Русский ресторан. Свадьба. Виновники торжества - жених и
невеста - Баку, слюший, да, секирбашка - бакшиш - калым. Соответственно
- вся родня. И главное действующее лицо - Альберт Писаренков, бывший
артист Москонцерта, нанятый папой-мамой обеспечивать культур-мультур.
Писаренков исходит пеной, мешая выпивать в промежутках между "Ой, какая
доля воровская.

." и " Зайкой моей". И вот наступает коронный номер
программы Альбертика - буриме. В этом он действительно дока, и в союзе я
даже его по телевизору с этим видел. И начинает он объяснять, что такое
рифма - мол, похожие слова. Затем просит одного почтенного
аксакала-горского привести пример. Немного напрягшись, аксакал выдает:
"Огурцы - помидоры..." Посиневший Писаренков хрюкает и говорит, что
почтеннейший его неправильно понял, что рифма - это несколько в другом
смысле, это слова не аналогичные, а похожие, и что... И тут лицо
аксакала светлеет и он говорит:
- Аа, я понял теперь...
Писаренков:
- Ну и прекрасно, а сейчас..
И тут джигит победно заканчивает:
- КИНДЗА - ПЕТРУШКА!

нью-йорк русский ресторан свадьба