2018-3-29 14:12 |
А меня задолбало пародирование и передразнивание иностранных акцентов. Знакомые иногда просто не могут без этого, и, рассказывая о «смешных» случаях с иностранцами, обязательно передразнивают его произношение, ведь без тупой насмешки над акцентом история не будет и вполовину так смешна.
Тут тоже встречаются такие истории, мол, в аптеку зашел «горец» и говорит:
— Дэвушк, дэуте, пажалуста…
Дорогие пародисты, а вы сами на любом иностранном языке говорите без акцента? Ваш английский чист, как свежий подснежник? В вашем немецком красивая «р»? Нет? Так что ж вы выпендриваетесь, уважаемые полиглоты?
Я уже давно живу в одной западноевропейской стране. Да, мне повезло с учителями, и на языке страны я говорю без акцента. Однако ни один уважающий себя местный и не подумает смеяться над иностранным акцентом приезжих — ничего подобного за шесть лет я не слышала и не читала, и шутки более дурного тона себе и представить нельзя.
А последний год я провела по работе в одной латиноамериканской стране, где мне пришлось говорить на испанском, на котором я говорю далеко не так замечательно. Иногда я не знала некоторых слов, и мне приходилось описывать их или показывать жестами, устраивая пантомиму в аптеке. Думаете, хоть один местный житель посмеялся надо мной? Передразнил акцент? Послал обратно в мой «аул»?
Почему-то в остальном мире люди нормально воспринимают факт, что люди на иностранном для них языке говорят с акцентом. И только в России считается ну прямо уморительным передразнить жителей Кавказа или Азии. Мой дедушка, кстати, тоже к старости стал плохо говорить по-русски, перестал склонять существительные, например. Что, тоже смешно? Ткнёте в него пальцами в супермаркете? Будете смешно пародировать в кругу друзей его «мне к врач через два месяц»? Вы бесите, юмористы, и задолбали нереально.
.Подробнее читайте на zadolba.li ...