Любопытные пословицы и поговорки на немецком языке

Любопытные пословицы и поговорки на немецком языке
фото показано с : muz4in.net

2016-8-25 22:27

Die Arschkarte ziehen ("Вытащить жопную карточку" ну или "Вытащить карточку из жопы") Значение: Получить нелюбимую, сложную работу. Вообще поиметь какие–то проблемы в то время, как другим удалось этого избежать.


Происхождение: Что поразительно, из футбола (поразительно потому, что выражение распространено очень сильно и потому многие думают, что оно было всегда и ему миллион лет). Так вот — до того момента, когда появилось цветное телевидение, у зрителей возникали проблемы понять, показал судья игроку желтую или красную карточку. Потому было принято решение, что судьи должны носить желтую в нагрудном карманчике, а красную — в заднем кармане шорт. Таким образом, зрители моглу видеть, откуда судья достаёт карточку и, соответственно, становилось понятно, что это за карточка.

Ein Auge zudr"Закрыть один глаз")
Значение: Простить или почти простить что–то (например, не штрафовать вообще или, хотя бы, не штрафовать жестко)
Происхождение: Из юриспруденции. Немецкие суды в былые времена были очень подвержены коррупции. Посредством знаков (подмигиваний, закрыванием одного глаза) адвокаты или специальные люди подавали судье знак, что штрафовать в этом случае сильно не нужно.

Читать далее. . .

.

Подробнее читайте на ...

любопытные пословицы поговорки немецком языке