Гостила я у подруги в Штатах. Уехали они ...

Гостила я у подруги в Штатах. Уехали они туда давно, сыну ее, главному
герою истории,18 лет, когда уезжали-3 года было. То есть, с руским
языком у него очень плохо. Почти никак. Поехали мы все вместе в какой-то
ботанический сад. Идем компанией человек из шести. Подруга рассказывает
анекдот, в котором имеется предложение пройти на Х**.

И тут сын ее,
эдакий 18-ти летний бугай, громко так, по-русски:"Мам, а что такое х**?"
У всех истерика. Мать все же поясняет чаду, опять же, по-русски:"Половой
орган мужчин." Сынуля задумался, идем дальше. Минут через 10,
громко-громко, довольный такой:"Мам, я понял, х**-это писюн!!!" %) В
осадок выпали не только мы, но и компания, которая шла нам на встречу.
Тоже русские, видно, были. :)

гостила подруги штатах уехали

Гостила я в Израиле у подруги. С мужем у ...

Гостила я в Израиле у подруги. С мужем у нее общий язык - иврит, но за
время их совместной жизни он уже начал немного понимать.
И вот слышу я, что периодически они называют друг друга словом "хамуха."
Так это, ласково-иронически. Я и спрашиваю - это на иврите что значит?
Она смеется - это не на иврите вовсе, это по-русски.